查看原文
其他

8.5万!美国确诊病例全球第一,参议院连夜通过2万亿美元救市法案…

CGTN CGTN 2020-08-24
据约翰·霍普金斯大学数据,截至北京时间3月27日18时,美国确诊病例已经超过8万,累计达85,991例,死亡人数已达1,296例,成为全球新冠肺炎确诊病例最多的国家。
随着美国单日新增病例破万,包括纽约、加利福尼亚、华盛顿、艾奥瓦、路易斯安那、得克萨斯、佛罗里达及新泽西州,已有8个州相继宣布进入“重大灾难状态”,其中纽约州疫情尤为严峻,确诊病例近4万,住院人数比例暴增,医院床位及物资严重不足。

美国经济受疫情冲击,遭到重创。据26日美国联邦发布数据显示,上周,美国初次申请失业救济金的人数飙升至328.3万。与三周前仅20万相比,翻了十倍,远超此前世界经济危机期间申请的人数峰值。专业人士预判该数据仍会持续攀升。

对此,美国总统特朗普将激增的病例归咎于检测范围的扩大,并强调美国需要“早日复工”。

On Thursday, the U.S. surpassed all other countries worldwide in the number of COVID-19 cases, with a total of 85,991 cases. The death toll has topped 1,296.

Data showing an unprecedented rise in U.S. jobless claims underscored the virus' devastating impact on the economy. The number of Americans filing claims for unemployment benefits surged to a record of more than 3.28 million last week as strict measures to contain the coronavirus pandemic unleashed a wave of layoffs.

This eclipsed the previous record of 695,000 set in 1982 and was up 3 million from last week. The forecast ranged from one to five million or even larger.

为提振市场,过去两周,美联储已采取多重手段救市,不仅紧急降息至“接近零”水平,更开启“无限量化宽松”,并宣布加入财政部计划,为企业提供资金支持。

美联储主席鲍威尔更罕见接受采访,向民众承诺将继续大力推动信贷流通,强调美国还不到“弹尽粮绝”之时。一旦疫情过去,经济将会反弹。但他也承认,目前美国经济已进入衰退期。

然而,美联储一番连环操作似乎未改颓势。美国股市不涨反跌,周三再度熔断,交易暂停十五分钟,这已是两周内第四次熔断。

当地时间26日,美参议院连夜通过美国史上最大的紧急经济刺激法案,计划采取直接援助、贷款和补助的方式注入2万亿美元

除了给大多数成年美国公民发放每位1200美元的补助外、该法案还向航空、货运及相关领域企业及医院提供直接援助,同时为美国各大企业,城市和州准备相应的贷款计划。

与此同时,当地时间26日下午,二十国集团领导人应对新冠肺炎特别峰会正式闭幕。

G20峰会发布重磅声明,宣布启动总价值5万亿美元的经济计划,以应对疫情对全球社会、经济和金融带来的负面影响,并支持各国中央银行采取措施促进金融稳定和增强全球市场的流动性

同时各国承诺共同努力,增加对疫苗和药品研发资金的投入力度,加强对数字技术和医疗科学领域的国际合作。确保重要医疗用品、农产品及其他商品和服务的跨境流动,并努力解决全球供应链中断的问题,并继续在国际运输和贸易领域加强合作,最终营造自由、公平、非歧视、透明、可预测和稳定的贸易和投资环境,并保持市场的开放。

峰会对所有国家,特别是发展中国家和最不发达国家面对疫情时的风险表示关切,承诺将向这些国家提供技术、物资和人道主义资金方面的援助。

Leaders of the Group of 20 major economies pledged on Thursday to inject five trillion U.S. dollars in fiscal spending into the global economy to blunt the economic impact of the coronavirus and "do whatever it takes to overcome the pandemic."

Showing more unity than at any time since the 2008-2009 financial crisis that led to the G20's creation, the leaders committed during a video conference summit to implement and fund all necessary health measures needed to stop the virus spread.

In a statement containing the most conciliatory language on trade in years, the G20 leaders pledged to ensure the flow of vital medical supplies and other goods across borders and to resolve supply chain disruptions.

多管齐下,经历过两周史无前例震荡后的美股终于迎来反弹,一路飙涨,三大股指涨幅超6%,其他欧洲国家重要市场也全线收红。

The dollar was on track for its biggest weekly fall in more than a decade on Friday as a series of stimulus measures around the world, including a 2.2 trillion U.S. dollar package, helped temper a rout in global markets triggered by the coronavirus pandemic.



推荐阅读:
特朗普改口了?!
华盛顿州、加州成为“重灾区”,纽约市长称特朗普再不行动更多人将丧命
特朗普宣布纽约州为新冠肺炎疫情“重灾区”,情况有多严重?

Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存